『翻訳、一期一会』刊行記念!鴻巣友季子さん×斎藤真理子さんオンライントークイベントを開催
代官山 蔦屋書店では、翻訳家・文芸評論家の鴻巣友季子さんによる不定期連続イベント「鴻巣友季子の文学茶々」vol.8として、〈代官山文学ナイト:鴻巣友季子さんトークショー『翻訳、一期一会(翻訳問答シリーズ)』左右社 刊行記念>を8月26日(金)にオンライン開催します。ゲストは斎藤真理子さん。
〈【オンライン配信(Zoom)】代官山文学ナイト:鴻巣友季子さんトークショー 「リモート・文学茶々」vol.8 『翻訳、一期一会(翻訳問答シリーズ)』左右社 刊行記念 ゲスト:斎藤真理子さん〉開催概要
リモートでは初開催となる今回の「鴻巣友季子の文学茶々」は、『翻訳問、一期一会(翻訳問答シリーズ)』の刊行を記念して開催されます。ゲストは、本書にも登場している斎藤真理子さん。
鴻巣友季子さんと斎藤真理子さんによるスリリングな対話をご堪能ください。
■開催日時:2022年8月26日(金)19:00~20:30(15分前より接続可能)
■開催場所:Zoomウェビナー機能を使用したオンラインライブ配信
■主催:代官山 蔦屋書店
■料金:1,100円(税込)
■申込み期限: 2022年8月26日(金) 19:00まで
★詳細&申込み:https://store.tsite.jp/daikanyama/event/humanities/27990-1656460725.html
登壇者プロフィール
■鴻巣友季子(こうのす・ゆきこ)さん
1963年生まれ、東京都出身。翻訳家、エッセイスト、文芸評論家。
訳書に、J・M・クッツェー『恥辱』『遅い男』『イエスの幼子時代』『イエスの学校時代』、マーガレット・アトウッド『昏き目の暗殺者』『獄中シェイクスピア劇団』『誓願』、アマンダ・ゴーマン『わたしたちの登る丘』、エミリー・ブロンテ『嵐が丘』、ヴァージニア・ウルフ『灯台へ』、マーガレット・ミッチェル『風と共に去りぬ』など。著書に『謎とき『風と共に去りぬ』』、『翻訳問答』(片岡義男さんと共著)、『翻訳問答2』『明治大正 翻訳ワンダーランド』『翻訳ってなんだろう?』『翻訳教室 はじめの一歩』など。
■斎藤真理子(さいとう・まりこ)さん
1960年生まれ、新潟市出身。翻訳者、ライター。
訳書にパク・ミンギュさん『カステラ』(ヒョン・ジェフンさんとの共訳)、チョ・セヒさん『こびとが打ち上げた小さなボール』、チョン・ミョングァンさん『鯨』、チョン・スチャンさん『羞恥』、チョン・セランさん『フィフティ・ピープル』、チョ・ナムジュさん『82年生まれ、キム・ジヨン』、ハン・ガンさん『ギリシャ語の時間』『すべての、白いものたちの』『回復する人間』、チョ・ナムジュさん他『ヒョンナムオッパへ』(白水社)など。
2015年『カステラ』で第1回日本翻訳大賞、2020年『ヒョンナムオッパへ』で韓国文学翻訳賞(韓国文学翻訳院主催)を受賞。
翻訳、一期一会 (翻訳問答シリーズ) 鴻巣友季子 (著), 横尾忠則 (その他), 多和田葉子 (その他), ダイアモンド☆ユカイ (その他), 斎藤真理子 (その他), 呉明益 (その他), 温又柔 (その他), 天野健太郎 (その他) Blowin’ In the Windの訳は、「答えなんかほっておけ」?! 翻訳ってこんなに型破りでいいの? |
◆韓国の「非婚」ムーブメントを代表する話題の2人組YouTuberホンサムピギョル初エッセイ『未婚じゃなくて、非婚です』が刊行 | 本のページ
◆Z世代の川柳人・暮田真名さん『宇宙人のためのせんりゅう入門』が刊行 | 本のページ
◆本と向き合う読書会〈沈思黙読会〉第3回「斎藤真理子さんと読みたい本を読む」を開催 | 本のページ
◆『セミコロン かくも控えめであまりにもやっかいな句読点』刊行記念!萩澤大輝さん×倉林秀男さん×柴田元幸さんトークイベントを開催 | 本のページ