本のページ

SINCE 1991

【第3回メルク「かけはし」文学賞】クレメンス・J・ゼッツさんの小説『インディゴ』とその翻訳者・犬飼彩乃さんが受賞

Merck(メルク)とゲーテ・インスティトゥート東京は11月7日、ドイツ語圏現代文学の日本への紹介を通じて日独の架け橋となる役割を果たす作家、翻訳者を表彰する第3回メルク「かけはし」文学賞の受賞者を発表しました。

今回の受賞者は、オーストリアの作家・クレメンス・J・ゼッツさんと、その小説『インディゴ』の翻訳者・犬飼彩乃さんに決定。授賞式は、11月15日に東京で開催されます。

 

メルク「かけはし」文学賞について

「かけはし」文学賞は、ドイツ語圏現代文学の日本への紹介を通じて日独の架け橋となる役割を果たす作家、翻訳者を表彰するものです。ドイツと日本、ビジネスと文化領域の間で国境を越えた対話を促進することを目的に2013年、日本にて創設されました。

賞は2年に一度、選ばれた作家とその著書の翻訳者それぞれに賞金10,000ユーロとともに授与されます。

本賞を通じて、これまでにドイツ語圏の現代文学2作品が日本に紹介され、出版されています。

 
賞の創立以来3回目となる今回の授賞式は、メルク本社創業350周年および日本のメルク社設立50周年という節目の年に開催され、メルク創業家代表のヨハネス・バイユーさんも出席します。

バイユーさんは「メルク創業350周年、日本のメルク社の設立50周年を迎えた記念すべき年に、最先端の現代ドイツ文学を日本の皆様に紹介できることは、創業より企業家精神を重視してきたメルクにとって大変喜ばしいことです。この作品を通じて国境を越えた対話が促進されることを願っています」とコメントを寄せています。

 

第3回メルク「かけはし」文学賞は、クレメンス・J・ゼッツさんと犬飼彩乃さんが受賞

受賞者のクレメンス・J・ゼッツさん

受賞者のクレメンス・J・ゼッツさん

第3回メルク「かけはし」文学賞の審査委員会は、オーストリアの作家クレメンス・J・ゼッツさんとその翻訳者でドイツ文学研究者の犬飼彩乃さんを全会一致で選出しました。

 
ゼッツさんは、オーストリア・グラーツ市在住の作家・翻訳家で、デビュー直後から「ドイツ文学の神童」「ドイツ語圏文学界の希望」「天才」と称されるなど、文芸評論家から高い評価を得ています。

受賞作品の『インディゴ』は、ハイテクとサブカルチャーが発達した日本の読者にも関心の高い内容が特に評価されました。架空の病に関する資料の寄せ集めという形式をとりながら、読者にインタラクティブな仕掛けを提供しつつ、インターネットが普及した現代コミュニケーションにおいて真実とは何か、というテーマを提示しています。本作は今後、日本での出版が予定されています。

 
また、翻訳者の犬飼さんは、正確かつ生き生きとした言葉づかいと、ポップカルチャーやデジタルカルチャーに関する調査力が評価されました。

犬飼さんは「テクノロジーの影響下で起こる人間の知覚の変容について、クレメンス・J・ゼッツ氏ほど徹底的に考えた作家は他にいない」と、翻訳の意義を述べています。

 
メルクパフォーマンスマテリアルズ株式会社代表取締役会長兼社長のローマン・マイシュさんは「高度な技術と現代的なコミュニケーションが発展した日本において、先進的なテーマを扱った本作品を紹介することは、文学界のみならずビジネス領域にとっても意義深いこととなるでしょう。このような意欲的な作品が『かけはし』文学賞で選出されたことを大変嬉しく思います」とコメントしています。

 
メルク「かけはし」文学賞の審査委員会は、前回受賞者のイルマ・ラクーザさん、日本のドイツ文学者、ゲーテ・インスティトゥート東京およびメルクの代表者の合計7名から構成され、ゲーテ・インスティトゥート・ミュンヘン本部の文学・翻訳助成部長・ハイケ・フリーゼルさんが顧問を務めます。

 
受賞者のプロフィールなど詳細は、https://www.goethe.de/ins/jp/ja/sta/tok/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=21344337 をご覧ください。

 

メルクについて

Merck(メルク)は、1668年に創業された世界で最も歴史の長い医薬・化学品会社です。がんや多発性硬化症のためのバイオ医薬品を用いた治療法から、科学研究と生産に関する最先端システム、スマートフォンや液晶テレビ向けの液晶材料にいたるまで、約53,000人の従業員が人々の暮らしをより良くする技術の一層の進歩を目指しています。2017年は66カ国で153億ユーロの売上高を計上しています。

★URL:https://www.merckgroup.com/jp-ja

 
文化の支援は、持続可能性に向けた企業の取り組みの一環であり、この「かけはし」文学賞は、メルクが近年、世界各国で開催している5つの文学賞のうちの1つです。メルクは、メルク翻訳賞(ロシア)やメルク・タゴール賞(インド)においても、文学を通じて文化の橋渡しを行うことを主旨としています。ドイツでは、文学的批評、エッセイを対象としたヨハン・ハインリヒ・メルク賞に協賛しています。また、イタリアでも、プレミオ・レテラリオ賞により、作品を通じ文学と科学の間の架け橋を築いたイタリアの作家の功績を称えています。

 
【関連】
授賞式: 2018年度メルク「かけはし」文学賞授賞式 – Goethe-Institut Japan
メルク「かけはし」 文学賞 – Goethe-Institut Japan

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です